{"id":27,"date":"2018-09-20T18:21:20","date_gmt":"2018-09-20T16:21:20","guid":{"rendered":"http:\/\/dietlind-falk.com\/?page_id=27"},"modified":"2024-01-21T17:18:58","modified_gmt":"2024-01-21T16:18:58","slug":"ueber_mich","status":"publish","type":"page","link":"https:\/\/dietlind-falk.com\/index.php\/ueber_mich\/","title":{"rendered":"\u00dcber mich"},"content":{"rendered":"<p><img loading=\"lazy\" decoding=\"async\" class=\"size-medium wp-image-127 alignleft\" src=\"https:\/\/dietlind-falk.com\/wp-content\/uploads\/2024\/01\/Portraet-Falk_klein.jpg\" alt=\"\" width=\"200\" height=\"300\" \/>Seit 2010 bin ich diplomierte und passionierte Literatur\u00fcbersetzerin aus dem Englischen und Franz\u00f6sischen, sowohl f\u00fcr <strong>Belletristik<\/strong> als auch <strong>Sachbuch<\/strong>. Meine \u00dcbersetzungsprojekte erf\u00fcllen mich immer wieder mit Begeisterung, denn den richtigen Ton zu treffen und akribisch zu recherchieren ist jedes Mal aufs Neue eine Herausforderung. Ob Unterhaltungsliteratur, Familiensaga, Krimi, Lebensratgeber, Sexy Romance oder Fachbuch \u2013 ich gebe mir in jedem Genre dieselbe M\u00fche, eine fl\u00fcssige und akkurate \u00dcbersetzung zu liefern. Was mir dabei am Wichtigsten ist? H\u00f6chste Qualit\u00e4t, Sorgfalt und stilsichere Idiomatik. Und nat\u00fcrlich die fristgerechte Abgabe. Die gute Zusammenarbeit mit \u201emeinen\u201c Lektorinnen und Lektoren ist f\u00fcr mich von zentraler Bedeutung: Eine Buchver\u00f6ffentlichung ist immer das Werk vieler Beteiligter, und eine \u00dcbersetzung kann noch so gut sein &#8211; sie profitiert von Lektorat und Korrektorat. Ich bin der festen \u00dcberzeugung, dass \u00dcbersetzungen, wenn man sich auf sein Handwerk versteht und gewisse Freiheiten hat, mit Originalen mithalten k\u00f6nnen. Dass nicht immer nur \u201eetwas verloren geht\u201c, ganz im Gegenteil: Kaum etwas ist ein gr\u00f6\u00dferer kultureller Gewinn als eine gelungene \u00dcbersetzung.<\/p>\n<p>Seit 2019 bin ich Mitglied im Verband deutscher Literatur\u00fcbersetzer (Vd\u00dc) und seit 2023 beim PEN Berlin.<\/p>\n<p>Eine \u00dcbersicht zu meinen bisherigen \u00dcbersetzungen finden Sie <a href=\"https:\/\/dietlind-falk.com\/index.php\/uebersetzungen\/\"><strong>hier<\/strong><\/a>.<\/p>\n","protected":false},"excerpt":{"rendered":"<p>Seit 2010 bin ich diplomierte und passionierte Literatur\u00fcbersetzerin aus dem Englischen und Franz\u00f6sischen, sowohl f\u00fcr Belletristik als auch Sachbuch. Meine \u00dcbersetzungsprojekte erf\u00fcllen mich immer wieder mit Begeisterung, denn den richtigen Ton zu treffen und akribisch zu recherchieren ist jedes Mal aufs Neue eine Herausforderung. Ob Unterhaltungsliteratur, Familiensaga, Krimi, Lebensratgeber, Sexy Romance oder Fachbuch \u2013 ich [&hellip;]<\/p>\n","protected":false},"author":1,"featured_media":0,"parent":0,"menu_order":0,"comment_status":"closed","ping_status":"closed","template":"","meta":{"footnotes":""},"_links":{"self":[{"href":"https:\/\/dietlind-falk.com\/index.php\/wp-json\/wp\/v2\/pages\/27"}],"collection":[{"href":"https:\/\/dietlind-falk.com\/index.php\/wp-json\/wp\/v2\/pages"}],"about":[{"href":"https:\/\/dietlind-falk.com\/index.php\/wp-json\/wp\/v2\/types\/page"}],"author":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/dietlind-falk.com\/index.php\/wp-json\/wp\/v2\/users\/1"}],"replies":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/dietlind-falk.com\/index.php\/wp-json\/wp\/v2\/comments?post=27"}],"version-history":[{"count":10,"href":"https:\/\/dietlind-falk.com\/index.php\/wp-json\/wp\/v2\/pages\/27\/revisions"}],"predecessor-version":[{"id":128,"href":"https:\/\/dietlind-falk.com\/index.php\/wp-json\/wp\/v2\/pages\/27\/revisions\/128"}],"wp:attachment":[{"href":"https:\/\/dietlind-falk.com\/index.php\/wp-json\/wp\/v2\/media?parent=27"}],"curies":[{"name":"wp","href":"https:\/\/api.w.org\/{rel}","templated":true}]}}